داستانک: خانم بهداشت و ما هم صحه گذاشتیم!
گروه ادبیات هفته: همشهری طنزپرداز ما بهروز مایلزاده همواره با مطالب خوب خود، خندهای عمیق و از سر ت...
دربارهی مترجم، حمید شورکایی: حمید شورکایی در مونترال زندگی میکند و دارای دکترای تاریخ جهان باستان از دانشگاه نانتر پاریس است. پیش از این کتاب «گفتاری دربارهی بردگی خودخواسته» را از زبان فرانسوی به فارسی ترجمه و در ایران و همچنین در مونترال منتشر کرده است. حمید شورکایی همچنین به عنوان مترجم رسمی در مونترال مشغول به کار است.
گروه ادبیات هفته: همشهری طنزپرداز ما بهروز مایلزاده همواره با مطالب خوب خود، خندهای عمیق و از سر ت...
تازههای کتاب ایران: نشر میلکان کتاب «چگونه رنجی را که نمیتوانیم درمان کنیم به دوش بکشیم» نوشتهی م...
اقبال و توجه جامعهی جهانی به اندیشههای عرفانی، عموماً، و اشعار بزرگانی چون مولوی خصوصاً چیزی است ک...
بعد از تلاش بسیار از یک دانشگاه نهچندان معروف پذیرش دکترا گرفتم و حالا در آپارتمانی که بوی حشیش از ...
برای خیلی از مردم دنیا اهمیتی ندارد که در اکوادور چه خبر است. باور کنید برای خود مردم اکوادور هم اهم...
حقیقت این است که شهریار در کنار فوران عاطفی خود که بهقولی از سعدی تا به امروز کمنظیر بوده و در کنا...
منصور لطفی هروی شاعر ساکن مونترال، اصالتاً اهل خراسان (مشهد) است. او اشعار کلاسیک بسیار مستحکمی میس...
مرتضی عبدالعلیان، روزنامهنگاری است که از ابزار و رسانههای موجود استفاده میکند تا بتواند به جریان ...
هوشنگ مرادی کرمانی و آثارش، معروفتر از آن هستند که برای آغاز کردن یک نوشته در این باب، نیازی به توض...