چند روز پیش حالم هیچ تعریفی نداشت؛ داستان کوتاه
چند روز پیش حالم هیچ تعریفی نداشت. بدجوری تو افسردگی منفی گیر کرده بودم. به شوخی به دوستانم میگم که ...
مهسا ملک مرزبان مترجم، روزنامهنگار، نویسنده، مجری و گوینده رادیو و تلویزیون است. از او کتابها و آثار بسیاری در حوزهی ترجمهی ادبیات داستانی و نیز سینمایی منتشر شده است. ازجمله: «فانی و الکساندر» از اینگمار برگمان، «سفر در اتاق تحریر» نوشتهی پل استر، «قلبی به این سپیدی» از خابیر ماتیاس و دهها جلد کتاب دیگر.
چند روز پیش حالم هیچ تعریفی نداشت. بدجوری تو افسردگی منفی گیر کرده بودم. به شوخی به دوستانم میگم که ...
حبه انگور، اول پول داد غبغش رو عمل کرد. بعد هم از طریق یکی از آشناها رفت تو کار مدلینگ!
پرواز پی اس ۷۵۲ / اتاوا، ایران را مسئول اصلی میداند؛ خانواده قربانیان اما ناامید شدهاند
معاون حقوقی و امور بینالملل وزارت امور خارجه ایران درخصوص تهدید نخستوزیر کانادا درباره ارجاع پروند...
دانشجویان خارجی مشکلات عدیدهای در کشور مقصد دارند؛ از نحوهی تطبیق با فرهنگ کشور میزبان و مسائل مرب...
و خرداد دیگری از راه رسید: خرداد ۱۴۰۰. این بار کلید کاخ ریاستجمهوری ایران به دست مردی داده شده که ب...
«ادبیات مهاجرت» بخش دنبالهداری است که هم به ادبیات فارسیزبان و دستاندرکاران ادبیات فارسی در کاناد...
دانیال باقریسروستانی فعال مدافع حقوق مردمان بومی است که در سازمانهای مختلف کانادایی و بینالمللی، ...
یادی از گذشتههای خاطرهانگیز و فراموش ناشدنی شهر و دیار ما، این بار قصهها و افسانههای شیرین از کا...
تازههای کتاب ایران: نشر چشمه کتاب تازهی محمد طلوعی با عنوان «زیر سقف دنیا» را منتشر کرد. در این کت...
خانم مکی عارف از سالهای شروع جنگ در افغانستان تا الان که در کانادا زندگی میکند روزگار پر از نشیب و...
عمر الغبرا وزیر حملونقل کانادا امروز جمعه ۱۹ ژوئن برای اولین بار ایران را به علت نقش داشتن در فاجعه...
این ویژهنامه در شرایطی منتشر میشود که، از یکسو، در تقویم رسمی دولت کانادا، ماهِ ژوئن هرسال ماهِ آ...
مارتن لومه Martin Lemay، محقق و مقالهنویس کانادایی در گفتوگو با وب سایت «ژورنال دو مونریال» در راب...