چه میشود وقتی غریزه از عقل تیزتر و اندوه از شادی آشناتر باشد؟
نشر آسمانا ترجمه رمان «خاطرات محرمانه خانوادگی» را منتشر کرده است، نوولی تیره، طنزآمیز و روانکاوانه از نویسندهی برجستهی ایرانی، محمد قاسمزاده.
این نوول در جهانی روایت میشود که در آن، پوچی با استبداد تلاقی میکند و سوگ خانوادگی به طنزی سیاسی میانجامد. خاطرات محرمانه خانوادگی خواننده را به ذهن ناآرام راویای میبرد که پیش از وقوع، فاجعه را حس میکند. با طنزی تند، روایتی چندلایه، و بار عاطفی پررنگ، این اثر به سراغ زخمهای نسلی، خشونت استبداد، و غریزهی دیرپای بقا میرود.
درباره نویسنده: محمد قاسمزاده
محمد قاسمزاده (متولد ۱۳۳۴ در نهاوند، ایران) نویسنده، فولکلورپژوه و پژوهشگر برجستهایست که کارنامهی ادبی گستردهاش چند دهه و چند ژانر را در بر میگیرد. او نویسندگی را از دهه ۱۳۶۰ با چاپ آثارش در نشریات تأثیرگذاری چون گردون، تکاپو و آدینه آغاز کرد. نخستین مجموعه داستانش، پرندگان بیفصل، هنگام تدریس در پکن شکل گرفت.
داستانهای او با روایتپردازی تجربی، عمق تاریخی، و نقد اجتماعی تیزبینانه شناخته میشوند. از آثار برجستهاش میتوان به رمان تاریخی توراکینا (برنده جایزه مهرگان)، شهر هشتم، و داستان بلند زندگینامهای بانوی بیهنگام اشاره کرد. آثار بلند او معمولاً آمیزهایست از طنز، عرفان، و نقد اجتماعی–سیاسی.
در کنار نویسندگی، او یکی از گردآورندگان فولکلور ایرانی است. مجموعهای هشتجلدی از داستانهای شفاهی ایرانی به کوشش او گردآوری شده است.
درباره مترجم: مهشاد عبدلی
مهشاد عبدلی مترجم ادبی و مدرس زبان انگلیسی اهل همدان است. زمینهی علمی او در حوزهی کاربردشناسی و ارتباطات میانفرهنگی، ترجمههایش را حساس، عمیق و معنادار ساخته است. او با نگاهی فرهنگی–عاطفی به متون، آنها را با وضوح، ظرافت، و عمق به زبان انگلیسی بازمیآفریند.

ارسال نظرات