سین مثل سانسور، مثل سرزمین
نوروز و بادهنوشی عنوان مقاله پژوهشی مهران راد از مطالب بخش کندوکاو شماره ماه مارس/فروردین مجله است....
مدتی پیش انتشار سرود ملی کانادا به زبان فارسی خبرساز و همچنین حاشیه برانگیز شد. از همان وقت دستبهکار شدیم تا با دکتر ارسلان کهنموییپور که این سرود را به فارسی باز سرایی کرده گفتوگو کنیم. متن این گفتوگو را که در قالب یک لایو اینستاگرامی در تاریخ ۹ آوریل انجام شد در اینجا میخوانید.
نوروز و بادهنوشی عنوان مقاله پژوهشی مهران راد از مطالب بخش کندوکاو شماره ماه مارس/فروردین مجله است....
حمید ادیب در تمام این دوران با شعر و موسیقی همدم بود. او موسیقی ایرانی را بهخوبی میشناخت و تنبکنو...
سِرژ میگوید کار بیشتری از دستم برنمیآید. دستش را روی شانهام میگذارد و هر انگشتش اسیدی است که شَت...
اما سفر کردن با وسایل حملونقل عمومی بهخوبی شرایط تو را برای غرق شدن در این حال مهیا میکند. او خود...
همزیستی در فرهنگ جدید یک راهحل است. نمیگویم سعی کنیم مانند یکی از نویسندگان آنها بنویسیم. خودشان ...
دیبا از روشنک میخواهد که او را کمک کند و باهم به سمت کتابخانه شخصیاش بروند، کتابخانهای که روشنک ت...
این دو کتاب به زبانی ساده و روان به نگارش درآمدهاند تا برای تمام دوستداران اسطورههای ایرانی درک پذ...
سوپریِ محلهمون پوستِ پسته میفروشه کیلویی دههزار تومن. ازش پرسیدم پوستِ پسته چه صیغهایه دیگه؟ می...
اینکه داماد نصفهشب از راه برسد، یعنی چه؟ توی مراسم عروسی معطل شده بود؟ خود عروس کجاست؟ یکی از دختر...